• 泰州 阵雨转多云 18℃~11℃

【主播悦读】Sonnet 18 十四行诗 第18首

来源: 编辑:陈小云 2021-12-20 20:52:44 查看数:0

朗读:董叶

董叶,泰州电视台《泰州新闻》主播。从业以来,多次获得市、省级电视新闻播音奖项,完成了江苏广电总台《潮起扬子江·泰州篇》直播等多次重要任务。

Sonnet 18

作者:威廉·莎士比亚

Shall I compare thee to a summer's day?

Thou art more lovely and more temperate;

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer's lease hath too short a date;

Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimm'd;

And every fair from fair sometime declines,

By chance, or nature's changing course untrimm'd;

But thy eternal summer shall not fade,

Nor lose possession of that fair thou ow'st;

Nor shall Death brag thou wand'rest in his shade,

When in eternal lines to time thou grow'st;

So long as men can breathe, or eyes can see;

So long lives this, and this gives life to thee.

我能把你比作夏日吗?

尽管你更可爱、更温和;

夏日的狂风可能会摧残五月的花儿,

季节的限制又减少了可拥有的日光;

天空的巨眼有时过于灼热,

常使自身的辉煌无故湮没;

每一种美都会消逝,

不管愿意或是无奈;

然而你这盛夏将永存不朽,

连你所有的美都不会褪去;

死神不忍逼近,

生命只会长存;

只要人类能呼吸,能看见;

我的诗就会存在,而你的生命也会延续。


◆本信息图文版权归原作者所有,如有侵权请联系我们,以便发放稿费。

编辑:康希

责编:赵倩倩

审核:吴军



网友评论

文明上网理性发言,请遵守新闻评论服务协议